BUDOKAN ka Moshiku wa TAMANEGI

Lyrics: Cent Chihiro ChittiMatsukuma Kenta x JxSxK
Composition: Matsukuma Kenta
Translation: Reb Nineprince

English

Hey, please, don’t stop now
These are the best of times
It’s so frustrating that time just keeps turning

I’ve already forgotten it,
The peaceful path of “oh well”
So that I could think of myself as irreplaceable

That shirt, drenched with sweat
That smile, wet with tears
You suddenly made me remember
Things I had begun to forget some time ago

Don’t break your smile!
If that’s your dream, don’t let it grow cold
More than anyone else, I want to have fun
In this one-off game of life

I’m not afraid of anything anymore
Please don’t run away
I want to grasp the right
To stand in that place (1)

If I could use magic
I’d give myself everlasting determination
Today, too, passes us by, ephemeral
And shatters into pieces

Those dirty shoes
That voice, gone hoarse
You suddenly made me remember
Things I had begun to forget some time ago

Don’t break your smile!
You only get one shot
For the first time in my life, just this once
For an instant, yes, I’ll risk my life and dive

When was it?
We’ve already been singing for so long
I won’t take my eyes off the goal
To stand in that place

Don’t break your smile!
If that’s your dream, don’t let it grow cold
More than anyone else, I want to have fun
On this one-off game of life

Don’t break your smile!
If that’s your dream, don’t let it grow cold
More than anyone else, I want to have fun
On this one-off game of life

Translator Note

The Nippon Budokan is one of the most iconic live venues in Japan – originally built as an Olympic Judo arena, it is considered somewhat of an holy grail of live venues for Japanese music acts. The first generation of BiS had intended to hold their final live there, however they ultimately were unable to, due to some “important people” considering their wild antics inappropriate for the venue. BiSH inherited this goal from BiS, following their disbandment.

Japanese

ねえお願い please 止まないで
最高の時よ 進み続けてしまう時間が
もどかしいんだ

もう忘れた『まぁいっか』の
平和な道を
代わりなんていない自分だって
思えるように

びしょ濡れのシャツが
ぐしゃぐしゃなその笑顔が

いつだか忘れかけてたコト
ふと思い出させてくれたんだ

Don’t break your smile!
そんな夢ならば冷めないでくれ
他の誰よりも たった一度だけの
人生ゲームを楽しんでいたい

もう何も恐れはしないよ
逃げないでくれ
そこに立つための資格を
掴みたいんだ

もし魔法が使えたら
尽きない意志を
今日も過ぎ去りし儚し
打ち砕かれる

黒ずんだ靴が
ガラガラに枯れた声が
いつだか忘れかけてたコト
ふと思い出させてくれたんだ

Don’t break your smile!
もう一度なんてあるはずないんだ
生まれて初めてたった一度だけが
一瞬さ そう命がけダイヴ

いつだっけ? もう長いこと唄い続けて
そこに立つため 眼差しは一点見つめて

Don’t break your smile!
そんな夢ならば冷めないでくれ
他の誰よりも たった一度だけの
人生ゲームを楽しんでいたい

もう何も恐れはしないよ
逃げないでくれ
そこに立つための資格を
掴みたいんだ

Romaji

Nee onegai please yamanai de
Saikou no toki yo
Susumi tsuzukete shimau jikan ga
Modokashiinda

Mou wasureta maa ikka no
Heiwa na michi wo
Kawari nante inai jibun datte
Omoeru youni

Bishonure no shatsu ga
Gusha gusha na sono egao ga

Itsudaka wasure kaketeta koto
Futo omoi dasasete kuretanda

Don’t break your smile!!
Sonna yume naraba samenai de kure
Hoka no dare yori mo tatta ichido dake no
Jinsei geemu wo tanoshindeitai

Mou nanimo osore wa shinai yo
Nigenai de kure
Soko ni tatsu tame no shikaku wo
Tsukamitainda

Moshi mahou ga tsukaetara
Tsukinai ishi wo
Kyou mo sugisarishi hakanashi
Uchikudakareru

Kurozunda kutsu ga
Gara gara ni kareta koe ga

Itsudaka wasurekaketeta koto
Futo omoidasasete kuretanda

Don’t break your smile!!
Mou ichido nante aru hazu nainda
Umarete hajimete tatta ichido dake ga
Isshun sa sou inochigake dive

Itsudakke? Mou nagai koto utai tsuzukete
Soko ni tatsu tame manazashi wa itten mitsumete

Don’t break your smile!!
Sonna yume naraba samenai de kure
Hoka no dare yori mo tatta ichido dake no
Jinsei geemu wo tanoshinde itai

Mou nanimo osore wa shinai yo
Nigenai de kure
Soko ni tatsu tame no shikaku wo
Tsukamitainda