Lyrics: Matsukuma Kenta x JxSxK
Composition: Matsukuma Kenta
Translation: Calture Shock
English
I wonder how far we’ve come
After we spent our days afraid
We were torn asunder by
A single slash of misdirected selfishness
I replayed the next part of that dream, over and over
Yes, it’s true
That i’m rubbing salt into my wounds
So i’ve been waiting, waiting
Standing tall, waiting for the future
Because I want to feel
That i’ve truly been living
And so for you i’ve been waiting, waiting
Waiting, waiting for the future
I’m sure that it was a miracle
That we even crossed paths
How many times do I need to say it for you to realise?
Don’t you think every time
We should go forth and colour the sky
Promise the Star
I wonder how long we’ve stopped for
We spent our days afraid
The returning bygone days waver, but
They’re passing us by
I replayed the next part of that dream, over and over
Yes, it’s true
That those vespertine days will keep shining
Wouldn’t it be grand to (even more)
Show each other our unchanging thoughts (we gotta)
Because that’s really
All i’ve been thinking about
And so for you i’ve been waiting, waiting
Waiting, waiting for the future
Nothing is ever truly promised
Only God knows the answer
Don’t you think every time
We should go forth and colour the sky
Suddenly I realised that you’ll be by my side
Until we fulfil our utmost vows to each other
So i’ve been waiting, waiting
Standing tall, waiting for the future
Because I want to feel
That i’ve truly been living
And so for you i’ve been waiting, waiting
Waiting, waiting for the future
I’m sure that it was a miracle
That we even crossed paths
How many times do I need to say it for you to realise?
Don’t you think every time
Now just shut your eyes
Don’t you think every time
We should go forth and colour the sky
Promise the Star
Translator Notes
For the Akanesasu/茜さす line, as it’s an archaism for like… red glowing in the sky, that made me look up archaisms in English so i went for vespertine, which can refer to both the light coming from the planet Venus and also evening prayers/the evening itself.
Japanese
どのくらい歩いてきたんだろう
怯えて過ごす毎日だった
勘違い我儘一太刀
僕らを引き裂いてた
散々眺めた夢の続きが
そうさ
傷跡に塩を塗り込んでく
だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって
感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った
僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せば分かってくれる?
Don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
どれくらい立ち止まっただろう
怯えて過ごす毎日だった
迷っては戻る過去たちが
僕らを追い越してく
散々眺めた夢の続きが
そうさ
茜さす日々を照らしてく
変わらない思いを もっと
見せれたらいいな だって
ずっとこれだけって
思ってきたんだから
だから君を待って待って
未来は待って待って
絶対約束されたものなんかないんだ
答えは神様だけが知ってる
Don’t you think every time
あの空を染めてけ
ふと気づけばすぐそばに僕と
最高が誓いを満たすまで
だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって
感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った
僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せば分かってくれる?
Don’t you think every time
瞳閉じて
Don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
Romaji
Dono kurai aruite kita ndarou
Obiete sugosu mainichi datta
Kanchigai wagamama hitotachi
Bokura wo hikisai teta
Sanzan nagameta yume no tsudzuki ga
Sou sa
Kizuato ni shio wo nurikondeku
Dakara boku wa matte matte
Mirai wo matte tatte
Zutto ikiteru tte
Kanjitetakatta kara
Dakara kimi wo matte matte
Mirai wa matte matte
Kitto meguriatta
Bokura wa kiseki nanda
Dore dake hanaseba wakatte kureru?
Don’t you think every time
Ano sora wo someteke
Puromisu za sutaa
Dore kurai tachidomatta darou
Obiete sugosu mainichi datta
Mayotte wa modoru kakotachi ga
Bokura wo oikoshite ku
Sanzan nagameta yume no tsudzuki ga
Sou sa
Akane sasu hibi wo terashiteku
Kawaranai omoi wo motto
Miseretara ii na datte
Zutto kore dake tte
Omotte kita ndakara
Dakara kimi wo matte matte
Mirai wa matte matte
Zettai yakusokusareta mono nankanainda
Kotaeha kami-sama dake ga shitteru
Don’t you think every time
Ano sora wo someteke
Futo kidzukeba sugu soba ni boku to
Saikou ga chikai wo mitasu made
Dakara boku wa matte matte
Mirai wo matte tatte
Zutto ikiteru tte
Kanjitetakatta kara
Dakara kimi wo matte matte
Mirai wa matte matte
Kitto meguriatta
Bokura wa kiseki nanda
Dore dake hanaseba wakatte kureru?
Don’t you think every time
Hitomitojite
Don’t you think every time
Ano sora wo someteke
Puromisu za sutaa
