Lyrics: Uruu Ru
Composition: Toyosumi Satoshi
Translation: Korosarenai Karli
English
There’s no love, I’m simply alive
Words that light love sink
There’s no meaning, don’t expect anything
It’s over, completely and utterly, not a chance
A year for a child,
And a year for an adult,
It’s kind
Someday we all become adults and die, right?
Washed ashore at a dry riverbed, looks like a handgun
Even though it’s rusty, it seems beautiful too, doesn’t it?
I don’t know but I don’t need that
Even so, this is a kind world
There’s no sourness, there’s no sweetness
Words that sting wounds sink
There’s no pain, I’m simply breathing
It’s over, completely and utterly, not a chance
A year for a child,
And a year for an adult,
It’s lonely
Someday we all become adults and die, right?
Washed ashore at a dry riverbed, looks like a handgun
Even though it’s rusty, it seems beautiful too, doesn’t it?
There’s no sourness, there’s no sweetness
Words that sting wounds sink
Romaji
Ai mo nakute tada ikitete
Ai ga tomoru kotoba ga shizumu
Imi mo nakute kitai shinakute
Yanda sanzansanzan da yada
Kodomo no ichinenkan
Otona no ichinenkan mo
yasashii
Bokura itsuka otona natte shinde kunda na
Kawara nagaretsuita kenjuu mitai
Sabire tatte kirei datte omoeru no kana
Wakaranai demo sonna mono wa iranai
Sore datte yasashii sekai
Sui mo nakute amai nakute
Kizu ni shimiru kotoba ga tomoru
Itami nakute tada iki wo shite
Yanda sanzansanzan da yada
Kodomo no ichinenkan
Otona no ichinenkan mo
samishii
Bokura itsuka otona natte shinde kunda na
Kawara nagaretsuita kenjuu mitai
Sabire tatte kirei datte omoeru no kana
wakaranai demo sonna mono wa iranai
Sore datte yasashii sekai
Japanese
愛もなくて ただ生きてて
愛が灯る言葉が沈む
意味もなくて 期待しなくて
やんだ さんざんさんざんだ やだ
子供の一年間
大人の一年間も
やさしい
僕らいつか大人なって死んでくんだな
河原流れ着いた拳銃みたい
錆びれたって綺麗だって思えるのかな
わからないでもそんなものはいらない
それだってやさしい世界
すいもなくて 甘いなくて
傷にしみる言葉が灯る
痛みなくて ただ息をして
やんだ さんざんさんざんだ やだ
子供の一年間
大人の一年間も
さみしい
僕らいつか大人なって死んでくんだな
河原流れ着いた拳銃みたい
錆びれたって綺麗だって思えるのかな
わからないでもそんなものはいらない
それだってやさしい世界
