Lai Le

Lyrics: Yamamachi Miki
Composition: Matsukuma Kenta
Translation: Ganba Renai

English

I won’t assume an uncool posture, still to come, a cloudy weather, clear away
  (I waited brightness and darkness, ’cause it’s heaven and earth, I want to stand dignified)

​Hide the words, face the envious looks
Peace and order are disturbed, a small society only inside this heart

​Weep out a firm conviction, when the veil of darkness descends

​I’m coming, I’m coming, I gently cried, it hurts, say it
I’m coming, I’m coming, I always smiled, when going around overlaps
Don’t forget it

​Correct one step, repeat it countless times
Omniscience and Omnipotence are broken, I want to throw off the present filled with ostentation

​Don’t leave it to heaven, pay close attention, to the severely saw karma

​I’m coming, I’m coming, bye bye to the dull pain, it’s not that, it hurts
I’m coming, I’m coming, there’s no such thing as coincidence, even when it’s frequent

​All four seasons, I want to stay at anytime, I want to say it, to be
Something like destiny, there isn’t such a thing, let’s make it ourselves

​I’m coming, I’m coming, I gently cried, it hurts, say it
I’m coming, I’m coming, I always smiled, when going around overlaps
Don’t forget it

Notes

Lai Le is a Chinese phrase.

Romaji

dassee kakko tsukanai mada da donten no michi harase
(matta mei to an da datte ten to chi da shanto tattetai no sa)

​kotoba wo kakushi senbou no manazashi mukete
anneichitsujo midareteku kono kokoro no naka dake no chiisana shakai

moushuu wo fusshoku yoru no tobari oriru koro ni wa

​raira raira sotto naiteitanda itai na icchaina
raira raira zutto waratteitanda meguri kasanaru toki wo

wasurenaide

​ippo fuminaoshi ikudotonaku kurikaeshite
zenchizennou kaketeku  kyoshoku ni michiteiru ima kanagurisutetai

​ten ni makasu na katsumokuseyo sanzan mita inga

raira raira dontsuu nante bai bai janai na itai na
raira raira guuzen nante nai na tabi kasanaru toki demo

​shunkashuutou itsudatte itai yo iitai yo itai yo
unmei nante sonna mon wa nai yo tsukuri agerou

​raira raira sotto naiteitanda itai na icchaina
raira raira zutto waratteitanda meguri kasanaru toki wo
wasurenaide

Japanese

だっせぇ かっこつかない まだだ 曇天の道 晴らせ
(待った 明と暗だ だって 天と地だ しゃんと立ってたいのさ)

​言葉を隠し 羨望の眼差し向けて
安寧秩序乱れてく この心の中だけの小さな社会

​妄執を払拭 夜の帳下りる頃には

来了 来了 そっと泣いていたんだ 痛いな 言っちゃいな
来了 来了 ずっと笑っていたんだ 巡り重なる時を
忘れないで

​一歩踏み直し 幾度と無く繰り返して
全知全能 欠けてく 嘘飾に満ちている今かなぐり捨てたい

天に任すな 刮目せよ 散々見た因果

​来了 来了 鈍痛なんてバイバイ じゃないな 痛いな
来了 来了 偶然なんてないな 度重なる時でも

​春夏秋冬 いつだっていたいよ 言いたいよ いたいよ
運命なんて そんなもんはないよ 創り上げろう

​来了 来了 そっと泣いていたんだ 痛いな 言っちゃいな
来了 来了 ずっと笑っていたんだ 巡り重なる時を
忘れないで