Lyrics: Terashima Yuka
Composition: You-oh Oki
Translation: Ganba Renai
English
I’ll doze in a sweet memory
Eloping from reality
The evening in which my feelings sway is also a temptation
It’s a nice feeling, this inebriating paradise
The hours I spent literarily submersed
I was chasing after the sound and the clock’s second hand
Silence is a needlessly worry, the breath I let out softly
The empty glass and the ice that was left, certainly
Sweet, sweet
Is it bad to openly want that?
The utopia reflected beyond my eyelids
Don’t let me drown.
Don’t let me drown.
Tonight I’ll lose myself in you
That’s unfair
This forbidden bargain, just for now
That’s unfair
I’m egoist, my mind games are just like the weather forecast
I’m sorry
You were cold to me on purpose, weren’t you?
My overly entwined train of thought
I don’t understand, it’s vague
I’m sorry
Because it’s scary to get deeply involved
I’ll embrace this fantasy that has no voids
It’s unfair
Lost in thoughts sitting by the window
The sensation of the wind caressing my face
I wonder to myself of unanswered questions
My hands don’t reach the alternative either
I tried to smile at our latest photograph
I want to call your name one more time
The course we walk together, the same scenery
Not learning from experience I continue to write, jokes too for sure
One more time, one more time?
Don’t tease me any more than that
Your profile reflected beyond my tears
Notice, please notice
The expiration date we hide with magic will end
Please
Whisper stories in my ear
Please
I can’t say things like “get a little bit closer”.
That’s unfair
Embrace uncertain feelings
Let’s divide sweet and sour, leaving everything up to love
I’m sorry
Our rendezvous will smell a little fragrant
I followed the records left behind
It won’t change, it’s vague
I’m sorry
I won’t hurt your feelings so
I’ll cry alone in a sleepless night
It’s unfair.
Japanese
甘い記憶まどろむの
現実から逃避行
思いゆらり宵もtemptation
心地よくも酔う楽園
文学的に浸る時間
音と秒針を追いかけた
沈黙は杞憂で そっと吐いた息と
空いたグラス残された氷もきっと
甘いな、甘いな、
もう欲しがりじゃ駄目かな?
まぶた越し映るユートピア
Don’t let me drown.
Don’t let me drown.
今夜貴方に溺れちゃう
ずるいね
禁断の駆け引きを 今だけは
ずるいね
気ままだよ 天気予報みたいに心理戦
ごめんね
わざと冷めていたんだろう
絡まるばかりの思考回路
わかんない 曖昧
ごめんね
深入りは怖いから
虚しさのない空想抱くんだよ
ずるいね。
窓辺にて思い耽る
頬撫でた風の気配
自問自答に平行線な疑問
手も届かず対角線
近影に笑いかけてみた
もう一度名前呼びたいな
共に歩く一途 同じ景色を
懲りずに書き続けるんだ、冗談もきっと。
もういっかい、もういいかい?
もう焦らさないでこれ以上
涙越し映る横顔
気づいて、気づいて、
魔法で誤魔化す賞味期限きちゃう
おねがい
耳打ちのお話しをささやいて
おねがい
もうすこし近づいて。なんて言えないの
ずるいね
不確かな感情で抱きしめて
ずるいね
酸いも甘いも分けあおうよ 愛任せに
ごめんね
待ち合わせに少し香る
残した記録を辿ったの
変わんない 曖昧
ごめんね
傷つきはしないから
眠れぬ夜をひとり泣くんだよ
ずるいね。
Romaji
Amai kioku modoromu no
Genjitsu kara touhikou
Omoi yurari yoi mo temptation
Kokochi yoku you rakuen
Bungakuteki ni hitaru jikan
Oto to byoushin wo oikaketa
Chinmoku na kiyuu de sotto haita iki to
Aita glass nokosareta koori mo kitto
Amai na, amai na
Mou hoshigari ja dame kana?
Mabutagoshi utsuru utopia
Don’t let me drown.
Don’t let me drown.
Konya anata ni oborechau
Zurui ne
Kindan no kakehiki wo ima dake wa
Zurui ne
Kimama da yo tenkiyohou mitai ni shinrisen
Gomen ne
Waza to sameteitan darou
Karamaru bakari no shikoukairo
Wakannai aimai
Gomen ne
Fukairi wa kowai kara
Munashisa no nai kuusou dakundayo
Zurui ne.
Madobe ni te omoi fukeru
Hoho nadeta kaze no kihai
Jimonjitou ni heikousen na gimon
Te mo todokazu taikakusen
Kinei ni waraikaketemita
Mou ichi do namae yobitai na
Tomo ni aruku itto onaji keshiki wo
Korizu ni kakitsutdukerunda, joudan mo kitto
Mou ii kai, mou ii kai?
Mou jirasanaide kore ijou
Namidagoshi utsuru yokogao
Kizuite, kizuite,
Mahou de gomakasu shoumikigen kichau
Onegai
Mimiuchi no ohanashi wo sasayaite
Onegai
Mou sukoshi chikadzuite. Nante ienai no
Zurui ne
Futashika na kanjou wo dakishimete
Zuri ne
Sui mo amai mo wakeaou yo ai makase ni
Gomen ne
Machiawase ni sukoshi kaoru
nokoshita kiroku wo tadotta no
Kawannai aimai
Gomen ne
Kizutsuki wa shinai kara
Nemurenu yoru wo hitori nakunda yo
Zurui ne.
