ALIVE

Lyrics: Terashima Yuka
Composition: Iguchi Ichiro
Translation: Ganba Renai

English

In the regret I sometimes hide there’s the color of displeasure sky
Somehow seems like I can’t become an adult now
4 in the morning
Outside my window the feeling of approaching morning
Now, now I just want to be like this

In a languish face I can’t even breath, ahh
it’s the most depressing weather

The transparent ocean is painful in the wave I sink in
“Is it ok for me to be here?”
A life of only terrible marks in time
A cold cloud overflowed with tears
Let’s throw that away and shine through

In my glooming face I came across my reflection on the television
I glared into the eyes turning away
8 in the night
I’m tired, I’ll let it go by and end today as well
Now, even though I want to not pretend to be strong

In the corner of this empty room I want to curl into a ball
It’s a mood I can’t think of

In my waving hair a cold wind overtakes me
“Is it ok for me to live here?”
I’m depressed to the point of bothersome scars hurt
The stopping rain is the tomorrow we lost
Let’s go into a journey to take it back

In a languish face I can’t even breath, ahh
it’s the most depressing weather

The transparent ocean is painful in the wave I sink in
“Is it ok for me to be here?”
A life of only terrible marks in time
A cold cloud overflowed with tears
Let’s throw that away and shine through

Romaji

Fukigen na sora no iro
Toki ni kakusu koukai ni
Ima wa otona ni narenai mitai
Gozen yoji
Mado no soto semarikuru asa no yokan
Ima wa, ima wa kono mama de itai no ni

Kinamage na kao ni
iki mo dekinai na, haa
Shizumigachi tenki desu

Toumei na umi ga kokoro kurushikute
Oboreta nami ni
“Boku wa koko ni itemo ii kana?”
Saitei na toki wo kizamu dake no shinsei
Koboreta namida sameta kumo wa
Sutete hora hikari sasou

Terebi goshi hansha shita
Kuraku somaru boku no kao ni
Sorasu me to me wo niramitsuketa
Gogo hachiji tsukarekitta kyou mo nagasare owari
Ima wa, ima wa tsuyogarazu itai no ni

Nanimo nai heya ni
Sumi de marumatteitai na
Ukabanai kibun desu

Sokkeinai kaze ga boku wo oikoshite Nabiita kami ni
“Boku wa koko de ikite ii kana?”
Yakkai na kizu ga itamu hodo yuutsuu de
Nakushita ashita, yanda ame wa
Torimodosu tabi ni deyou

Kinamage na kao ni
Iki mo dekinai na, haa
Shizumigachi tenki desu

Toumei na umi ga kokoro kurushikute
Oboreta nami ni
“Boku wa koko ni itemo ii kana?”
Saitei na toki wo kizamu dake no jinsei
Koboreta namida, sameta kumo wa
Sutete hora hikari sasou

Japanese

不機嫌な空の色
時に隠す後悔に
今は大人になれないみたい
午前4時
窓の外 迫りくる朝の予感
今は、今はこのままでいたいのに

気怠げな顔に
息もできないな、はぁ
沈みがち天気です

透明な海が心苦しくて
溺れた波に
「僕はここにいてもいいかな?」
最低な時を刻むだけの人生
零れた涙、冷めた雲は
捨ててほら光差そう

テレビ越し反射した
暗く染まる僕の顔に
逸らす目と目を睨みつけた
午後8時
疲れきった 今日も流され終わり
今は、今は強がらずいたいのに

なにもない部屋に
隅でまるまっていたいな
浮かばない気分です

素っ気ない風が僕を追い越して
なびいた髪に
「僕はここで生きていいかな?」
やっかいな傷が痛むほど憂鬱で
失くした明日、止んだ雨は
取り戻す旅に出よう

気怠げな顔に
息もできないな、はぁ
沈みがち天気です

透明な海が心苦しくて
溺れた波に
「僕はここにいてもいいかな?」
最低な時を刻むだけの人生
零れた涙、冷めた雲は
捨ててほら光差そう