Aoi Haru

Lyrics: Yamada Naru
Composition: Matsukuma Kenta
Translation: Ganba Renai

English

Sometimes we want to fall in love like this
There are time we want to be Happy
Lovelier than anyone else

What did I do, thinking too much
I won’t be able to concentrate in anything
Because you exist

The encounter can be really be anything
Because I thought I wanted us to be together
The times I spent with you
Everything was precious

I want to see you, stay by my side, I always think of you earnestly
One of the wishes I sent forward was granted

I long for your smile, always walking next to me
Thank you, irreplaceable
Youthful days

Sometimes let’s try to fall in love like this
A Happy feeling more than the usual
Let’s savor plenty of it

Difficult times too, I’ll show I can overcome them
There are times I want to cry but
If I’m with you…

Our relation was immediately after meeting but, it’s enough if we can stay together
It’s good we feel the same, I want to stay by our side a lot

I want to see you, stay by my side, I always think of you earnestly
One of the wishes I sent forward was granted

I long for your smile, always walking next to me
Thank you, irreplaceable
Youthful days

I want to see you, stay by my side, I always think of you earnestly
One of the wishes I sent forward was granted

I long for your smile, always walking next to me
Thank you, irreplaceable
Youthful days

Notes

While the literal meaning of “Aoi Haru” is “Blue Spring,” the lyrics are a play on the word “seijun” – “the springtime of life” which in itself means “youth,” written with the same kanji (青春).

Romaji

Tama ni wa bokura konna koi shitemitai
Happy ni naritai toki mo aru yo ne
Dare yori mo suteki de

Nani wo shitendarou kangaeru bakari de
Te ni tsukanakunaru yo nanimokamo
Kimi ga iru kara

Deai wa hontou nandemo ii sa
Isshou ni itai na tte omoetakara
Kimi to sugosu toki ga
Zenbu taisetsu nanda

Aitainda soba ni ite yo ne zutto ichizu ni omotte
Todoketa hitotsu no negai kanaerareta

Koishinda kimi no egai ga zutto tonari wo aruite
Arigatou kakegaenonai
Aoiharu no hi wo

Tama ni wa bokura konna koi shite miyou
Happy na kibun wo itsumo yori mo sa
Tappuri to akiwaou

Kurushii toki mo norikoetemiseru yo
Nakitakunaru koto mo aru keredo
Kimi to iru kara

Deatte mamonai kankei dakedo isshou ni irarereba juubun da yo
Onaji kimochi ga ii na takusan soba ni itain da

Aitainda soba ni ite yo ne zutto ichizu ni omotte
Todoketa hitotsu no negai kanaerareta

Koishinda kimi no egao ga zutto tonari wo aruite
Arigatou kakegae no nai
Aoiharu no hi wo

Aitainda soba ni ite yo ne zutto ichizu ni omotte
Todoketa hitotsu no negai kanaerareta

Koishinda kimi no egao ga zutto tonari wo aruite
Arigatou kakegae no nai
Aoiharu hi wo

Japanese

たまには僕ら こんな恋してみたい
Happyになりたい時もあるよね
誰よりも素敵で

何をしてんだろう 考えるばかりで
手につかなくなるよ何もかも
キミがいるから

出会いは本当 なんでもいいさ
一緒にいたいなって思えたから
キミと過ごすときが
全部大切なんだ

会いたいんだそばにいてよね ずっと一途に想って
届けた 一つの願い 叶えられた

恋しいんだキミの笑顔が ずっと隣を歩いて
ありがとう かけがえのない
青い春の日を

たまには僕ら こんな恋してみよう
Happyな気分をいつもよりもさ
たっぷりと味わおう

苦しい時も 乗り越えてみせるよ
泣きたくなることもあるけれど
キミといるなら

出会って間もない 関係だけど 一緒にいられれば充分だよ
同じ気持ちがいいな たくさんそばにいたいんだ

会いたいんだそばにいてよね ずっと一途に想って
届けた 一つの願い 叶えられた

恋しいんだキミの笑顔が ずっと隣を歩いて
ありがとう かけがえのない
青い春の日を

会いたいんだそばにいてよね ずっと一途に想って
届けた 一つの願い 叶えられた

恋しいんだキミの笑顔が ずっと隣を歩いて
ありがとう かけがえのない
青い春の日を